Manifesto för Sexuell Frihet



TROENDE att frihet skulle ha varit den ljuvligaste frukten av självständighet;

DEPRIMERAD för att vuxna dagligen anhålls, bötfälls och fängslas eftersom dom engagerar i kommersiell sex med andra samtyckande vuxna, eller underlättar sådant beteende;

PÅSTÅENDE att kommersiell sex är förnedrande bara när ett intolerant puritansk samhälle definerar det att vara så, och gör det till ett brott;

GLÄDJS att homosexualitet, som en gång ansågs som onaturligt och ett brott, idag generellt betraktas med tolerens och respekt; och att dom som, i det förgågna, förtryckte homosexuella nu nämns med förakt; och dom som idag förtrycker dom anses illvilliga.

FÖRSTÅELSE att det finns ett legitimt statligt intresse i att reducera utbredningen av sexuellt överförbara sjukdomar, och att detta bättre kan utföras genom regleringen av kommersiell sex än genom dess fördömande;

UPPMUNTRAD av övertygelsen att tolerens av prostitution är principen av frihet, och att det är en fråga av lycka och att det är ändamålet med sexuell lockelse.

Låt det därför vara FASTSTÄLLT, att den 9 Juni, 1996, och varje 9 Juni därefter, förklaras att vara, och hädanefter skall bli uppmärksammad som, Upphör med det Sexuella Förtrycket-Dagen; och att

FÖLJDAKTLIGEN, dom som förstår det att vara så, och är i överrenstämmelse med denna uppfattning, skall petitionera deras lokala regerigar genom att promenera vid deras stadshus vid lunchtid på den 9 Juni 1996 och varje 9 Juni därefter, bärandes en skylt med kravet:

UPPHÖR MED DET SEXUELLA FÖRTRYCKET

skriven därpå, tills sex mellan samtyckande vuxna inte längre är ett brott i USA eller resten av världen.



Översatt från Hugh Loebner's webbsida av Magnus Brahn.


[...för att jag är Fri!]